곽코치의 탐구생활

도쿄올림픽 취소

본 글은 2020년 3월 1일 BBC의 

'Will coronavirus cancel the Tokyo 2020 Olympics?'

By Dan Roan의 기사에 대한 리뷰입니다


Pre-view

전 세계인이 모이는 것은 전염병을 확산시키는 가장 확실한 방법일 것이다.

그런 의미에서 도쿄 올림픽은 다음주 화요일까지 중대한 결정을 앞두고 있다

연기할것인가 취소할 것인가?

 

주요 포인트

1) 연기, 취소는 회의에서 꺼낸적도 없다 -믿을 수 없다-

2) 일본의 올림픽장관은 선수들에게 참전준비를 독려했다.

3) 후원 파트너에게 해를 끼칠 수 있다는 것이 가장 큰 사유이다.


What is the latest in Japan?

일본은 최근 어떤 상태인가?

 

There is inevitably mounting concern; 

Japan's proximity to China where the outbreak began, the postponement of Tokyo 2020 volunteer training, 

the restrictions placed on last weekend's Tokyo marathon where only elite runners were allowed to participate, 

the suspension of J-League matches and other sports events, and the country's closure of schools.

The Asia Sevens rugby tournament, which was due to be a pre-Games test event held in Tokyo next month, was cancelled on Wednesday.

 

일본은 여러가지 우려사항에 직면하여 있다. 중국이 인접해 있다는 사실 외에도

도쿄자원봉사훈련 연기, 도쿄마라톤 제한 등 여러가지 메인 이벤트들이 취소되었다.

이는 올림픽 역시 그럴 수 있다는 시사점이다.

 

Tokyo 2020 organisers had also agreed to scale back the torch relay in response to coronavirus, 

with the lighting of the flame due to take place in Greece next week.

 

도쿄 2020 주최측은 성화 릴레이를 축소하고

그리스에서 성화를 올리는 것으로 합의했다. 


What has the IOC said??

IOC의 반응은 무엇인가?

 

The admission 24 hours earlier from Japan's Olympics minister perhaps forced 

Bach into a hastily arranged and unscheduled statement,

in which he tried to make clear his confidence the event would proceed as planned, 

and urged athletes to prepare "full steam".

 

일본의 올림픽 장관은 계획대로 진행되는 것을 강조하기 위해

선수들에게 "풀 스팀"으로 준비하고 있을 것을 촉구했다. 

 

He denied having a 'Plan B', refused to be drawn on when any decision 

to postpone or cancel could be made and remarkably insisted - not entirely convincingly - 

that the words "cancellation" and "postponement" were not even mentioned during the meeting.

 

플랜B 즉, 연기하거나 거부하는 일정의 조정을 거부했으며

회의 중에 그런 단어는 언급되지 않았다고 하였다.

- 설득력이 있지는 않다. - 

 

Why no decision Yet??

 

Firstly, because it may be premature. 

If the Games were being held now, it is hard to see how it could proceed as planned given

the current approach of the Japanese authorities to mass gatherings and thousands of athletes

in close proximity to each other in the village. But if, as many hope,

the outbreak peaks, and then eases in the summer months, then it would be Games on.

 

첫째, 시기상조이다. 여름철에 사그러들면 올림픽은 시작 될 수 있다. 

And secondly, if the IOC were to publicly countenance a delay or cancellation, 

it would almost certainly have a detrimental effect, 

harming sales of tickets and hospitality packages, worrying athletes, 

and harming the all-mportant broadcast and sponsorship partners

who ultimately bankroll the Olympic movement.

 

둘째, IOC가 취소를 공개적으로 인정한다면 파산에 가까운 영향을 주게 된다.
티켓, 패키지, 선수, 방송, 후원파트너 모두에게 영향이 있다.